Handbuch zum Start eines freien Lastenrads/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forum Freie Lastenräder
Wechseln zu:Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(4 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
Of course, there is not "the one way" to implement a Commons Cargobike, and our community thrives due to the different approaches and implementations. Therefore, this manual can never be complete, on the contrary: it just waits for your ideas, additions and corrections.
Of course, there is not "the one way" to implement a Commons Cargobike, and our community thrives due to the different approaches and implementations. Therefore, this manual can never be complete, on the contrary: it just waits for your ideas, additions and corrections.


Many thanks to the ADFC Bundesverband, who supported us with the initial compilation of the Handbook 2017, Cargonomia from Budapest for the translation and to all those who have worked with us!  
Many thanks to the ADFC Bundesverband, who supported us with the initial compilation of the Handbook 2017, [[Special:MyLanguage/Cargonomia|Cargonomia]] from Budapest for the translation and to all those who have worked with us!  


All the best,
All the best,
Zeile 46: Zeile 46:
*[[Special:MyLanguage/Datenschutz: Was muss beachtet werden?|Data protection: What must be observed?]]
*[[Special:MyLanguage/Datenschutz: Was muss beachtet werden?|Data protection: What must be observed?]]


<div class="mw-translate-fuzzy">
=Communication=
=Communication=
*[[Wie sollen Projekt und Lastenrad heißen und gestaltet sein?|What should the name and design of the project and cargobike be?]]
*[[Special:MyLanguage/Wie sollen Projekt und Lastenrad heißen und gestaltet sein?|What should the name and design of the project and cargobike be?]]
*[[Wie spricht man die Menschen an, die ein Freies Lastenrad nutzen sollen?|How do you address the people who are supposed to use a free cargobike?]]
*[[Special:MyLanguage/Wie spricht man die Menschen an, die ein Freies Lastenrad nutzen sollen?|How do you address the people who are supposed to use a free cargobike?]]
*[[Welche Informationen benötigt die Presse?|What information does the press need?]]
*[[Special:MyLanguage/Welche Informationen benötigt die Presse?|What information does the press need?]]
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
= Funding =
= Funding =
*[[Wie hoch sind Anfangs- sowie regelmäßige Kosten für ein Freies Lastenrad?|What are the initial and regular costs for a commons cargobike?]]
*[[Special:MyLanguage/Wie hoch sind Anfangs- sowie regelmäßige Kosten für ein Freies Lastenrad?|What are the initial and regular costs for a commons cargobike?]]
*[[Wie kann man Gelder einsammeln?|How to collect money?]]
*[[Special:MyLanguage/Wie kann man Gelder einsammeln?|How to collect money?]]
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
= Legal basis and insurance =
= Legal basis and insurance =
*[[Nutzungsvereinbarungen (AGB)|User agreements]]
*[[Special:MyLanguage/Nutzungsvereinbarungen (AGB)|User agreements]]
*[[Haftung|Liability]]
*[[Special:MyLanguage/Haftung|Liability]]
*[[Eigentümer*innen|Owners]]
*[[Special:MyLanguage/Eigentümer*innen|Owners]]
*[[Versicherung|Insurance]]
*[[Special:MyLanguage/Versicherung|Insurance]]
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
=My project is running and what will happen now?=
=My project is running and what will happen now?=
*[[Wie hoch ist der regelmäßige Aufwand für den Betrieb eines Freien Lastenrads?|What is the regular expenditure for the operation of a commons cargobike?]]
*[[Special:MyLanguage/Wie hoch ist der regelmäßige Aufwand für den Betrieb eines Freien Lastenrads?|What is the regular expenditure for the operation of a commons cargobike?]]
*[[Wie bleibt das Projekt aktuell und interessant?|How does the project remain current and interesting?]]
*[[Special:MyLanguage/Wie bleibt das Projekt aktuell und interessant?|How does the project remain current and interesting?]]
*[[Wie kann es und soll es wachsen?|How can and should it grow?]]
*[[Special:MyLanguage/Wie kann es und soll es wachsen?|How can and should it grow?]]
</div>




{{ADFC Supported}} [[Kategorie:Handbuch]]
{{ADFC Supported}} [[Kategorie:Handbuch]]
{{#set:Name={{PAGENAME}}}}
{{#set:Name={{PAGENAME}}}}

Aktuelle Version vom 14. Juli 2020, 20:16 Uhr

You're just starting a Commons Cargbike sharing project? Do you have any questions about the ongoing operation? You want to know how others do it? Then you've come to the right place. On the following pages, many existing initiatives have gathered and edited their experiences to help you in all phases of the project.

Of course, there is not "the one way" to implement a Commons Cargobike, and our community thrives due to the different approaches and implementations. Therefore, this manual can never be complete, on the contrary: it just waits for your ideas, additions and corrections.

Many thanks to the ADFC Bundesverband, who supported us with the initial compilation of the Handbook 2017, Cargonomia from Budapest for the translation and to all those who have worked with us!

All the best, The authors & the Commons Cargobikes community


Definition of terms of a Commons Cargobike

Preparation of the Commons Cargobike

Organisation / Team

Cargobike and technology

Stations

Lending

Buchungs-Webseite

Communication

Funding

Legal basis and insurance

My project is running and what will happen now?




ADFC

Die Erstellung und Redaktion dieser Inhalte wurden unterstützt durch:

ADFC Allgemeiner Deutscher Fahrrad-Club e. V.

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Forum Freie Lastenräder. Durch die Nutzung von Forum Freie Lastenräder erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.