Difference between revisions of "Translations:Wie werden Stationen koordiniert?/2/en"

From Forum Freie Lastenräder
(Die Seite wurde neu angelegt: „<br />The station must always be equipped with sufficient (information) material: * terms of use * lending conditions * loan note * return form * advertising l…“)
 
Line 7: Line 7:
 
* donation box
 
* donation box
 
* code list
 
* code list
  +
* ''At KASIMIR we have had good experiences with the so-called "KASI-Kiste" gemacht. Das ist eine [[Ausleih-Box|
  +
wodden box]] with all nececcary information for the station''<br />

Revision as of 13:50, 20 May 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Wie werden Stationen koordiniert?)
<br />Die Station muss immer mit ausreichend (Informations-)Material ausgestattet sein:
* Nutzungsbedingungen
* Ausleihbedingungen
* Ausleihzettel
* Rückgabeformular
* Werbezettel
* Spendendose
* Codeliste
* ''Bei KASIMIR haben wir gute Erfahrungen mit der sogenannten KASI-Kiste gemacht. Das ist eine [[Ausleih-Box]] mit allen Informationen für Ausleihstation.''<br />


The station must always be equipped with sufficient (information) material:

  • terms of use
  • lending conditions
  • loan note
  • return form
  • advertising leaflet
  • donation box
  • code list
  • At KASIMIR we have had good experiences with the so-called "KASI-Kiste" gemacht. Das ist eine wodden box with all nececcary information for the station