Translations:Was sind geeignete Stationen?/3/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forum Freie Lastenräder
Wechseln zu:Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „<br />We consider the following location factors to be of central importance when selecting a station: * Centrally located in the target area, so that users do…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 20. Mai 2020, 12:34 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Was sind geeignete Stationen?)
<br />Folgende Standortfaktoren erachten wir bei der Auswahl einer Station als zentral:
* zentral im Zielgebiet, damit Nutzer*innen keine weiten Wege zur Abholung zurücklegen müssen
* Sichtbarkeit der [[Exkurs: Lastenrad-Parkplätze|Lastenrad-Parkplätze]]
* Öffnungszeiten
* zeitliche Ressourcen
* Größe des Teams und gutes Wissensmanagement
* Zielgruppenüberschneidung
* Serviceorientierung
* Motivation und Eigeninteresse (niemanden überreden,mitzumachen)


We consider the following location factors to be of central importance when selecting a station:

  • Centrally located in the target area, so that users do not have to travel long
  • distances to pick up their items
  • Visibility of cargo bike parking lots
  • Opening hours
  • Temporal resources
  • Size of the team and good knowledge management
  • Target group overlap
  • Service orientation
  • Motivation and self-interest (never persuade anyone to participate)
Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Forum Freie Lastenräder. Durch die Nutzung von Forum Freie Lastenräder erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.