Übersetzungs Initiative: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forum Freie Lastenräder
Wechseln zu:Navigation, Suche
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 7: Zeile 7:
Diese Texte sollen so allgemeingültig wie möglich gehalten werden, damit alle Initiativen diese auf ihren Webseiten verwenden können. Ziel ist, auch Menschen ohne Deutschkenntnisse einen niedrigschwelligen Zugang zu den freien Lastenrädern zu ermöglichen.
Diese Texte sollen so allgemeingültig wie möglich gehalten werden, damit alle Initiativen diese auf ihren Webseiten verwenden können. Ziel ist, auch Menschen ohne Deutschkenntnisse einen niedrigschwelligen Zugang zu den freien Lastenrädern zu ermöglichen.


== Zu übersetzende Texte ==
== Entwurf der zu übersetzenden Texte ==


* Die Übersetzungen für das Commons Booking Plugin werden über das Wordpress Plugin-Verzeichnis gepflegt – sie enthalten nur „funktionale Texte“. [https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/commons-booking WP Translate: Commons Booking]
* Die Übersetzungen für das Commons Booking Plugin werden über das Wordpress Plugin-Verzeichnis gepflegt – sie enthalten nur „funktionale Texte“. [https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/commons-booking WP Translate: Commons Booking]
Zeile 17: Zeile 17:
== Mitmachen ==
== Mitmachen ==


Verbessert die Texte und streicht wenn möglich.  
* Verbessert die Texte und streicht wenn möglich.  
Diskussionen zum Thema könnt ihr [http://forum.dein-lastenrad.de/index.php?p=/discussion/68/uebersetzungs-initiative Forum]


* Diskussionen zum Thema findet ihr im [http://forum.dein-lastenrad.de/index.php?p=/discussion/68/uebersetzungs-initiative Forum]


== Koordination ==
== Koordination ==


[[Benutzer:Fleg|Florian Egermann]], wielebenwir e.V.
[[Benutzer:Fleg|Florian Egermann]], wielebenwir e.V.

Aktuelle Version vom 20. Juni 2016, 18:18 Uhr

Initiative Übersetzungen

Über die Initiative Übersetzungen

Wir wollen allen Bürgern einen Zugang zu freien Lastenrädern ermöglichen, im Zuge einer Kooperation haben wir die Möglichkeit, sowohl die Texte des Commons-Booking Wordpress Plugin als auch allgemeine Informationen („Was sind freie Lastenräder“, „Wie funktioniert´s“) von Freiwilligen übersetzen zu lassen.

Diese Texte sollen so allgemeingültig wie möglich gehalten werden, damit alle Initiativen diese auf ihren Webseiten verwenden können. Ziel ist, auch Menschen ohne Deutschkenntnisse einen niedrigschwelligen Zugang zu den freien Lastenrädern zu ermöglichen.

Entwurf der zu übersetzenden Texte

Startseite & Wie funktioniert´s würden wir gerne vor der Übersetzung mit den Initiativen für freie Lastenräder abstimmen, um eine möglichst „Allgemeingültige“ Formulierungen zu finden.

Mitmachen

  • Verbessert die Texte und streicht wenn möglich.
  • Diskussionen zum Thema findet ihr im Forum

Koordination

Florian Egermann, wielebenwir e.V.

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Forum Freie Lastenräder. Durch die Nutzung von Forum Freie Lastenräder erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.