Alle Übersetzungen

Aus Forum Freie Lastenräder
Wechseln zu:Navigation, Suche

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 2 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)===Außenbotschaft===
Lastenräder sind Hingucker im Straßenraum wie auch in den Medien und sozialen Netzwerken. Das Lastenrad sollte deswegen auch von der Optik zu euch und euren Zielen passen. Es ist vorteilhaft, ist eine große Fläche auf dem Lastenrad mit Logo, Namen und/oder Webseite zu gestalten. Aus Perpektive eines guten Marketings hat [[KASIMIR – Dein Lastenrad|KASIMIR]] in Köln 2013 ein großes, auffälliges Rad gut getan, das die Botschaft „Passt eine Waschmaschine rein“ unterstrich. Überlegt euch, welche Botschaft ihr primär setzen wollt und welcher Lastenradtyp am besten dazu passt.
 V Englisch (en)===External message===
Cargobikes are eye-catchers in the street, media and social networks. The cargobike should therefore fit you and your goals from the design. It is advantageous to design a large area on the cargobike with logo, name and/or website. From the perspective of good marketing, KASIMIR in Cologne in 2013 did a good job of creating a large, eye-catching bike that underlined the message "Fits a washing machine". Consider which message you want to set primarily and which type of cargobike fits best.
Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Forum Freie Lastenräder. Durch die Nutzung von Forum Freie Lastenräder erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.