Alle Übersetzungen

Aus Forum Freie Lastenräder
Wechseln zu:Navigation, Suche

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 2 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Beim Gemeinschaftslastenrad entfällt die Notwendigkeit einer [[Wie spricht man die Menschen an, die ein Freies Lastenrad nutzen sollen?|Markenkommunikation]] sowie ggf. auch eines [[Commons Booking: Welche Vorteile bringt die Buchungssoftware?|Buchungssystems]], das macht die Umsetzung leichter. Gemeinschaftslastenräder kommen ebenfalls aus der Zivilgesellschaft und sind, genauso wie die Freien Lastenräder, ein wichtiger Baustein der Mobilitätswende.
 V Englisch (en)With the community cargobike project, there is no need for [[Special:MyLanguage/Wie spricht man die Menschen an, die ein Freies Lastenrad nutzen sollen?|brand communication]] and, if necessary, a [[Special:MyLanguage/Commons Booking: Welche Vorteile bringt die Buchungssoftware?|booking system]], which makes the implementation easier. Community cargobike projects also come from civil society and, like the Commons Cargobikes, are an important building block of the transition in transportation.
Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Forum Freie Lastenräder. Durch die Nutzung von Forum Freie Lastenräder erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.