Alle Übersetzungen
Aus Forum Freie Lastenräder
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 2 Übersetzungen gefunden.
Name | Aktueller Text |
---|---|
V Deutsch (de) | Beim Gemeinschaftslastenrad entfällt die Notwendigkeit einer [[Wie spricht man die Menschen an, die ein Freies Lastenrad nutzen sollen?|Markenkommunikation]] sowie ggf. auch eines [[Commons Booking: Welche Vorteile bringt die Buchungssoftware?|Buchungssystems]], das macht die Umsetzung leichter. Gemeinschaftslastenräder kommen ebenfalls aus der Zivilgesellschaft und sind, genauso wie die Freien Lastenräder, ein wichtiger Baustein der Mobilitätswende. |
V Englisch (en) | With the community cargobike project, there is no need for [[Special:MyLanguage/Wie spricht man die Menschen an, die ein Freies Lastenrad nutzen sollen?|brand communication]] and, if necessary, a [[Special:MyLanguage/Commons Booking: Welche Vorteile bringt die Buchungssoftware?|booking system]], which makes the implementation easier. Community cargobike projects also come from civil society and, like the Commons Cargobikes, are an important building block of the transition in transportation. |