Wie werden Stationen koordiniert?/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forum Freie Lastenräder
Wechseln zu:Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „<br />In order to coordinate the stations well, it makes sense to create a chronological list (Excel) with all necessary information, e. g. address, contact pe…“)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(6 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<br />In order to coordinate the stations well, it makes sense to create a chronological list (Excel) with all necessary information, e. g. address, contact persons*, opening hours, contact details.
<br />In order to coordinate the stations well, it makes sense to create a chronological list (Excel) with all necessary information, e. g. address, contact persons*, opening hours, contact details.


<br />Die Station muss immer mit ausreichend (Informations-)Material ausgestattet sein:
<br />The station must always be equipped with sufficient (information) material:
* Nutzungsbedingungen
* terms of use
* Ausleihbedingungen
* lending conditions
* Ausleihzettel
* loan note
* Rückgabeformular
* return form
* Werbezettel
* advertising leaflet
* Spendendose
* donation box
* Codeliste
* code list
* ''Bei KASIMIR haben wir gute Erfahrungen mit der sogenannten KASI-Kiste gemacht. Das ist eine [[Ausleih-Box]] mit allen Informationen für Ausleihstation.''<br />
* ''At KASIMIR we have had good experiences with the so-called "KASI-Kiste" gemacht. It is a [[Special:MyLanguage/Ausleih-Box|
wodden box]] with all nececcary information for the station''<br />


<br />Es muss geklärt sein, '''wer wann das Lastenrad von A nach B fährt''', um die Station zu wechseln. Das Team von Hannah hat die Erfahrung gemacht, dass es günstig ist, wenn man für alle Stationen einen Transfertermin hat. Um sich die Arbeit zu erleichtern, hat das Team der Initiative Hannah-Fans angeschrieben und mit Erfolg um Unterstützungen beim Stationenwechsel und der Betreuung gebeten.<br />
It must be clarified who drives the cargobike from A to B and when to change stations. Hannah's team has found that it is convenient to have a transfer appointment for all stations. To make the work easier, the team wrote to the Initiative Hannah fans and successfully asked for support in changing stations and looking after them.


<br />Die '''Dauer der Beherbergung''' kann unterschiedlich sein. Hannah und KASIMIR haben zum Projektstart alle zwei bis drei Wochen die Stationen gewechselt. Mittlerweile hat sich in beiden Projekten ein Intervall von zwei bis drei Monaten eingependelt.<br />
<br />The '''duration of accommodation''' can vary. For example, Hannah and KASIMIR changed stations every two to three weeks at the start of the project. In the meantime, an interval of two to three months has evened out in both projects.


<br />Die Stationen sollten eine '''feste Ansprechperson aus dem Lastenrad-Team''' haben, die bei Problemen und Fragen telefonisch erreichbar sind.<br />
<br />The stations should have a permanent contact person from the team of cargo bikes who can be contacted by telephone in case of problems and questions.<br />
{{ADFC Supported}}
{{ADFC Supported}}

Aktuelle Version vom 23. Juni 2020, 14:35 Uhr


In order to coordinate the stations well, it makes sense to create a chronological list (Excel) with all necessary information, e. g. address, contact persons*, opening hours, contact details.


The station must always be equipped with sufficient (information) material:

  • terms of use
  • lending conditions
  • loan note
  • return form
  • advertising leaflet
  • donation box
  • code list
  • At KASIMIR we have had good experiences with the so-called "KASI-Kiste" gemacht. It is a

wodden box with all nececcary information for the station

It must be clarified who drives the cargobike from A to B and when to change stations. Hannah's team has found that it is convenient to have a transfer appointment for all stations. To make the work easier, the team wrote to the Initiative Hannah fans and successfully asked for support in changing stations and looking after them.


The duration of accommodation can vary. For example, Hannah and KASIMIR changed stations every two to three weeks at the start of the project. In the meantime, an interval of two to three months has evened out in both projects.


The stations should have a permanent contact person from the team of cargo bikes who can be contacted by telephone in case of problems and questions.



ADFC

Die Erstellung und Redaktion dieser Inhalte wurden unterstützt durch:

ADFC Allgemeiner Deutscher Fahrrad-Club e. V.

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Forum Freie Lastenräder. Durch die Nutzung von Forum Freie Lastenräder erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.