Translations:Was ist notwendig, um das Projekt Freies Lastenrad zu starten?/1/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forum Freie Lastenräder
Wechseln zu:Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „For the start of a Commons Cargobike, high financial or human resources are not exactly necessary. Depending on the project requirements, the following is suff…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
For the start of a Commons Cargobike, high financial or human resources are not exactly necessary. Depending on the project requirements, the following is sufficient::
For the start of a Commons Cargobike, high financial or human resources are not exactly necessary. Depending on the project requirements, the following is sufficient::
* one [[Welche Ziele und Zielgruppen sollen mit dem Projekt erreicht werden?|vision]]
* one [[Special:MyLanguage/Welche Ziele und Zielgruppen sollen mit dem Projekt erreicht werden?|vision]]
* a [[Wie können Verantwortlichkeiten im Projekt definiert sein?|team]] (a team (at least two motivated people))
* a [[Special:MyLanguage/Wie können Verantwortlichkeiten im Projekt definiert sein?|team]] (a team (at least two motivated people))
* a [[Wie sollen Projekt und Lastenrad heißen und gestaltet sein?|name]] for the cargobike (each child needs a name)
* a [[Special:MyLanguage/Wie sollen Projekt und Lastenrad heißen und gestaltet sein?|name]] for the cargobike (each child needs a name)
* a [[Wie wählen wir das richtige Lastenrad?|cargobike]]
* a [[Special:MyLanguage/Wie wählen wir das richtige Lastenrad?|cargobike]]
* a [[Was sind geeignete Stationen?|station]]
* a [[Special:MyLanguage/Was sind geeignete Stationen?|station]]
* a small initial [[Wie spricht man die Menschen an, die ein Freies Lastenrad nutzen sollen?|marketing]]outfit (photos of the cargobike, a website, a Facebook fanpage,
* a small initial [[Wie spricht man die Menschen an, die ein Freies Lastenrad nutzen sollen?|marketing]]outfit (photos of the cargobike, a website, a Facebook fanpage,
flyer or sticker, if necessary)
flyer or sticker, if necessary)
* a booking system - ideally an online booking system, but at least one paper calendar at the station
* a booking system - ideally an online booking system, but at least one paper calendar at the station
* a person responsible for the [[Exkurs: Wartung des Lastenrads|maintenance]] of the cargobike
* a person responsible for the [[Special:MyLanguage/Exkurs: Wartung des Lastenrads|maintenance]] of the cargobike

Aktuelle Version vom 23. Juni 2020, 14:32 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Was ist notwendig, um das Projekt Freies Lastenrad zu starten?)
Für den Start eines Freien Lastenrads sind nicht unbedingt hohe finanzielle oder personelle Ressourcen notwendig. Je nach Anspruch an das Projekt reicht Folgendes aus:
* eine [[Welche Ziele und Zielgruppen sollen mit dem Projekt erreicht werden?|Vision]]
* ein [[Wie können Verantwortlichkeiten im Projekt definiert sein?|Team]] (mindestens zwei motivierte Menschen)
* ein [[Wie sollen Projekt und Lastenrad heißen und gestaltet sein?|Name]] für das Lastenrad (Jedes Kind braucht einen Namen.)
* ein [[Wie wählen wir das richtige Lastenrad?|Lastenrad]]
* eine [[Was sind geeignete Stationen?|Station]]
* eine kleine [[Wie spricht man die Menschen an, die ein Freies Lastenrad nutzen sollen?|Marketing]]-Erstausstattung (Fotos vom Lastenrad, eine Webseite, ggf. eine Facebook-Fanpage, Flyer oder Aufkleber)
* ein Buchungssystem – idealerweise ein Onlinebuchungssystem, aber mindestens einen Papier-Kalender an der Station
* eine verwantwortliche Person für die [[Exkurs: Wartung des Lastenrads|Wartung]] des Lastenrads

For the start of a Commons Cargobike, high financial or human resources are not exactly necessary. Depending on the project requirements, the following is sufficient::

flyer or sticker, if necessary)

  • a booking system - ideally an online booking system, but at least one paper calendar at the station
  • a person responsible for the maintenance of the cargobike
Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Forum Freie Lastenräder. Durch die Nutzung von Forum Freie Lastenräder erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.