Translations:Wie werden Stationen koordiniert?/1/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forum Freie Lastenräder
Wechseln zu:Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „<br />In order to coordinate the stations well, it makes sense to create a chronological list (Excel) with all necessary information, e. g. address, contact pe…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 20. Mai 2020, 14:44 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Wie werden Stationen koordiniert?)
<br />Um die Stationen gut zu koordinieren, ist es sinnvoll eine '''chronologische Liste''' (Excel) mit allen nötigen Informationen anzulegen, z. B. Adresse, Ansprechpartner*innen, Öffnungszeiten, Kontaktdaten.<br />


In order to coordinate the stations well, it makes sense to create a chronological list (Excel) with all necessary information, e. g. address, contact persons*, opening hours, contact details.

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Forum Freie Lastenräder. Durch die Nutzung von Forum Freie Lastenräder erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.