Translations:Verleihdauer: Tage- oder stundenweise?/11/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forum Freie Lastenräder
Wechseln zu:Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „The team from Lasse in Münster sometimes has the problem that cargo bikes are booked but not picked up. Lasse can al…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 23. Mai 2020, 14:56 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Verleihdauer: Tage- oder stundenweise?)
''<br />Das Team von [[Lasse - Dein Lastenrad für Münster|Lasse]] aus Münster hat manchmal das Problem, dass Lastenräder gebucht, aber nicht abgeholt werden. Lasse kann man immer drei Monate im Voraus buchen und das Team vermutet nun, dass dieser Buchungszeitraum vielleicht zu lang ist und die Leute ihre Buchung dann schon wieder vergessen haben. Das Team von [[Klara]] aus Hamburg hat daher den Buchungszeitraum auf 30 Tage begrenzt.<br />''

The team from Lasse in Münster sometimes has the problem that cargo bikes are booked but not picked up. Lasse can always be booked three months in advance and the team now assumes that this booking period may be too long and people will have forgotten their booking. The Klara team from Hamburg has therefore limited the booking period to 30 days.

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Forum Freie Lastenräder. Durch die Nutzung von Forum Freie Lastenräder erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.